Project Pop - Gara-gara Kahitna



LYRIC | ENGLISH TRANSLATION

Setahun kemarin aku enggak ngerti[1][2]
Gaya merayuku tak sebebas merpati[3]
Ketika kudengarkan lagu karangan Yovie
Kini aku tahu cara menyatakan cinta[4]

Kubilang bukan ku ingin mengganggumu
Ijinkanlah aku menyayangimu

Gara-gara Kahitna kita pun punya cerita cinta[4]
Gara-gara Kahitna bergolak rasa di dada
Tadinya oh tadinya aku hampir hampir insomnia[5]
Gara-gara Kahitna kau jadi kasih tercinta

Kaulah permaisuriku[2]
Kaulah raja hatiku
Kaulah permaisuriku[2]

Cinta dari mata turunnya ke hati
Apa mau dikata bila ku jatuh hati
Ketika kudengarkan lagu karangan Yovie
Kini aku tahu cara menyatakan cinta[4]

Gara-gara Kahitna kita pun punya cerita cinta[4]
Gara-gara Kahitna bergolak rasa di dada
Tadinya oh tadinya aku hampir hampir insomnia[5]
Gara-gara Kahitna kau jadi kasih tercinta

Andaikan dia tahu tentang diriku[3][6]
Aku punya hati juga kepadanya[7]
Seandainya aku bisa terbang[4]
Kan kujelang engkau kekasihku

Gara-gara Kahitna kita pun punya cerita cinta[4]
Gara-gara Kahitna bergolak rasa di dada
Gara-gara Kahitna kita pun punya cerita cinta[4]
Gara-gara Kahitna bergolak rasa di dada



LYRIC | ENGLISH TRANSLATION

The whole last year I didn't understand
My flirting style wasn't as free as dove
Since I listened to the songs written by Yovie
Now I know how to express love

I said, "It's not that I want to bother you."
"Just let me love you"

Because of Kahitna so we also have a story
Because of Kahitna, the feeling in the chest is stirred
I was oh I was almost getting insomnia
Because of Kahitna, you become the dearest love

You are my queen
You are my heart's king
You are my queen

Love gets down from the eyes to the heart
What can I say if I'm falling in love
Since I listened to the songs written by Yovie
Now I know how to express love

Because of Kahitna so we also have a story
Because of Kahitna, the feeling in the chest is stirred
I was oh I was almost getting insomnia
Because of Kahitna, you become the dearest love

If she knew about me
That I have a heart to her too
If I could fly
I'll draw on you my lover

Because of Kahitna so we also have a story
Because of Kahitna, the feeling in the chest is stirred
Because of Kahitna so we also have a story
Because of Kahitna, the feeling in the chest is stirred









Note:
* The leads are @augiefantinus and @ayushitaaa
* Kahitna is an old music group from Bandung, founded back then in 1986 by Yovie Widianto. The funny thing is, the lyrics in this song is made up from Kahitna's song titles. Most of the song is featured in their compilation album (2011) "Cerita Cinta: 25 Tahun Kahitna" (English: "Love Story: 25 years Kahitna). Here are the words:
  1. ^ Setahun Kemarin" (English: "The Whole Last Year/A Year Ago") is a hits from "Sampai Nanti" (1998; English: "See You Later"/"Until Later").
  2. a b c "Engga Ngerti" (English: "Don't Understand") is a hit from "Permaisuriku" (2000; English: "My Queen"; technically and literally: "My Queen Consort", their fourth album and also the title track of that album).
  3. a b "Tak Sebebas Merpati" (English: "Not as Free as The Dove") and "Andai Dia Tahu" (English: "If She Knew") are songs from "Cantik" (1996; English: "Beautiful")
  4. a b c d e f g "Saat Kunyatakan Cinta" (English: "When I'm Expressing Love") and "Seandainya Aku Bisa Terbang" (English: "If I Could Fly") are songs from "Cerita Cinta" (1994; English: "Love Story", their first album and also the title track and hit of that album).
  5. a b "Insomnia" is a song from "Lebih dari Sekedar Cantik" (2010; English: "More than just Beautiful")
  6. ^ "Tentang Diriku" (English: "About Me") is a song from "Cinta Sudah Lewat" (2003; English: "The Love is over")
  7. ^ "Aku Punya Hati" (English: "I Have a Heart/I Love") is the main song of "Cerita Cinta: 25 Tahun Kahitna".

No comments:

Post a Comment