Sheila On 7 - Bertahan di Sana


LYRIC

Dinda, apa kabar kau di sana?
Lelahkah menungguku berkelana?
Lelahkah menungguku kau di sana?

Sayang, aku 'kan segera pulang
Tunggu aku dengan senyuman itu
Tunggu aku dengan senyummu itu

Bila waktu itu telah tiba
Coba kenakanlah mahkota itu
Coba kenakanlah mahkota itu

Masih banyak yang harus kucari
'Tuk bahagiakan hidupmu nanti

Bisa bertahankah kau di sana?
Bisa bertahankah, sayang?
Coba bertahanlah kau di sana
Coba bertahanlah, sayang

Bisa bertahankah kau di sana?
Bisa bertahankah, sayang?
Coba bertahanlah, bertahanlah, kau di sana
Coba bertahanlah, sayang
ENGLISH TRANSLATION

Dinda*, how are you there?
Are you tired of waiting for my journey?
Are you tired there?

Dear, I'll be home soon
Wait for me with that smile
Wait for me with your smile

When the time has come
Try to wear that crown
Try to wear that crown

There are still a lot of things that I'm searching for
To beatify your life later

Can you hold on there?
Can you hold on, dear?
Try to hold on there
Try to hold on, dear

Can you hold on there?
Can you hold on, dear?
Try to hold on, hold on there
Try to hold on, dear




*Dinda means younger brother/sister, it's a poetic word which usually used in past - the kingdom era. Nowadays it's used by guys to call their younger girlfriend. But still, it's too poetic and rarely used in everyday conversation.

No comments:

Post a Comment